Mi nombre es Andrea
Jeftanovic. Soy de Santiago de Chile y me pidieron hablar de la infancia. Pensar
en la infancia es pensar en varios recuerdos y me acuerdo de los
juegos. Me acuerdo que jugaba siempre con mis vecinos. Para mí fue muy
importante la vida de barrio y aprender fútbol con ellos, andar
en bicicleta,
tocar el timbre de los vecinos y salir corriendo y tengo una experiencia
que fue al final tragicómica que me acuerdo ahora, esas cosas de la infancia,
de la niñez, que una vez estaba jugando
a las escondidas con mi hermano y yo soy muy alérgica. Entonces ese día me habían dado un jarabe para la alergia y
son de esos jarabes que dan sueño. Entonces jugando con mi hermano a las
escondidas se me ocurrió esconderme en el armario. Me escondí ahí él no me
encontró y yo me quedé dormida. El problema fue que me quedé dormida profundamente durante
muchas horas y parece que en ese momento llegaron mis padres. Mi hermano no sabía
dónde estaba. Mis padres me buscaron no me encontraban. Preguntaron a los
vecinos. Nadie me encontraba y ya eran las nueve de la noche. Habían pasado cinco horas que yo estaba desaparecida y ya estaban llamando a la policía. Pensaron
que me habían raptado, que me había pasado algo y finalmente a las
diez de la noche yo me desperté de esta larga siesta y veo a mi mamá, a mi
madre, llorando, a la policía en la casa y nada. Fue muy cómico, muy triste,
esto de estar
desaparecida en el armario de la casa durmiendo por culpa de un jaraba anti-alérgico.
estaba jugando: I was playing
estaban llamando: they were calling
durmiendo: sleeping
llorando: crying
habían dado: had given
habían raptado: had kidnapped
me había pasado: had happened to me
estar desaparecida: had been made to disappear
quedé dormida: I fell asleep
Functions of participles
Participles Present participles show action in progress
estaba jugando
estaban llamando
Past participles can function as adjectives. In this use they agree in number and gender with the noun just as any other adjective
me quedé dormida
estaba desaparecida
Past participles also function as the second part of a compound verb. As a verb, it never reflects number o gender.
habían dado
Habían pasado
habían raptado
Functions: exploring differences in the use of the
infinitive and the gerund
An infinitive can function:
as a noun
estar
desaparecida
being missing
as the object of a preposition (noun):
Fue muy cómico, muy triste, esto
de estar
desaparecida.
as a verb
Me pidieron hablar
de la infancia. (forma "larga" - me pidieron que yo
hablara.... )
Comparison:
functiones in Spanish and in English
Similar: sometimes
the infinitive in Spanish is translated with the infinitive in English
me
pidieron hablar de la infancia.
they asked me to
talk about childhood
es
pensar en varios recuerdos
is to think about
(recall) several memories
Differente: other
times the infinitive in Spanish is translated with a gerund in English.
Para
mí fue muy importante la vida de barrio y
aprender
fútbol
learning football
andar en
bicicleta
going (riding) around on bikes
tocar
el
timbre
ringing the doorbell
y
salir corriendo
heading out (taking off)
running
Communicative differences between "y" and "que"
Use "y" to join to ideas when you want to form a simple sequence
Use "que" to join to ideas when the second idea (clause) is there to expand on or modify the first idea. These are frequently refered to as independent and dependent clauses.
Me acuerdo
| |
que
|
jugaba siempre con mis vecinos.
|
Para mí fue muy importane la vida de barrio
| |
y
|
aprender fútbol con ellos,
|
y
|
tengo una experiencia
|
que
|
fue al final trajicómica que me acuerdo ahora.
|
Una vez estaba jugando a las escondidas con mi hermano
| |
y
|
yo soy muy alérgica.
|
Entonces ese día me habían dado un jarabe para la alergia
| |
y
|
son de esos jarabes que dan sueño.
|
Me escondí ahí él no me encontró
| |
y
|
yo me quedé dormida.
|
El problema fue
| |
que
|
me quedé dormida profundamente por muchas horas
|
y
|
parece que en ese momento llegaron mis padres.
|
Habían pasado cinco horas [desde]
| |
que
|
yo estaba desaparecida
|
y
|
ya estaban llamando a la policía.
|
y
|
finalmente a las diez de la noche yo me desperté de esta larga siesta
|
y
|
veo a mi mamá, a mi madre, llorando, a la policía en la casa y nada.
|
No comments:
Post a Comment